Vrhunske zgodbe iz Nemčije, Nizozemske, Francije in Italije

Pri Mladinski knjigi so izšli štirje romani različnih avtorjev in tematik; Adamova zapuščina nemške pisateljice Astrid Rosenfeld, Tirza  nizozemskega avtorja Arnona Grunberga, HHhH francoskega pisca Laurenta Bineta in Popolna akustika italijanske novinarke, TV voditeljice in pisateljice Darie Bignardi. Vse knjige so izšle s podporo programa EU kultura (2017-2013).  

Adamova zapuščina, Astrid Rosenfeld (cena: 29,95 evra)
Adamova zapuščina, prvenec nemške pisateljice Astrid Rosenfeld (prevajalka Neža Božič, urednica Darja Marinšek), govori o moči družinskih vezi z neverjetnim prepletom bridkosti in šaljivosti izpove zapuščino judovskih pogromov, s katero se še vedno spopadajo povojne generacije. Eno samo srečanje lahko človeku za vedno spremeni življenje. Osemletni Eddie Cohen odrašča brez očeta; poleg mame in starih staršev je fantova edina družinska vez njegova menda neverjetna podobnost z dedovim bratom, Adamom Cohenom. Toda ko Eddie čez nekaj let naleti na dedov rokopis, mu ta odpre okno v družinsko preteklost in fant se znajde v pretresljivi zgodbi o ljubezni, izgubi in žrtvovanju, v kateri mora sam odigrati pomembno vlogo.
Tirza, Arnon Grunberg (cena: 32,96 evra)
Tirza je pretresljiva zgodba priljubljenega nizozemskega pisatelja Arnona Grunberga (prevajalka Mateja Seliškar Kenda, urednica Darja Marinšek) o človekovem obupanem boju proti življenjskim izgubam in razočaranjem. V vsakem od nas spi zver … in čaka, da jo nekaj prebudi. Jörgen Hofmeester se v svojih poznih petdesetih letih spopada s spoznanjem, da mu življenje polzi iz rok. Po izgubi službe in žene, kopnenju prihrankov in odhodu starejše hčere mu je ostala le še mlajša Tirza. Dekle postane središče njegovega sveta in Jörgen jo zasipava z vse bolj obsedeno predanostjo. Toda z osemnajstimi leti Tirza očeta zapusti in odide s fantom v Afriko; vse Jörgenovo odrekanje je bilo zaman. Koliko udarcev lahko prenese človeška narava, preden se upre? Grunberg (1971) velja za enega najpomembnejših sodobnih nizozemskih pisateljev, Tirza pa za njegovo najbolj dovršeno delo. Zanjo je prejel nagradi Libris in Zlato pero, knjiga je prevedena v številne jezike, po njej so posneli tudi film.
HHhH, Laurent Binet (cena: 32,96 evra)
Nagrajeni prvenec francoskega pisatelja Laurenta Bineta HHhH (prevajalka Vesna Velkovrh Bukilica, urednik Andrej Ilc) skozi prvine trilerja, zgodovinska dejstva in metafikcijske izmišljije opisuje junaško dejanje odpornikov, ki je spremenilo tok zgodovine. HHhH: "Himmlers Hirn heisst Heydrich" ali "Himmlerjevi možgani se imenujejo Heydrich". Reinhard Heydrich je bil eden najnevarnejših ljudi tretjega rajha in veliki načrtovalec holokavsta, ki se je zdel neuničljiv, vse dokler ni postal tarča operacije Antropoid. Binet (1972) je v svojem prvencu, mešanici napetega trilerja, zgodovinskih dejstev in metafikcijskih izmišljij, mojstrsko ovekovečil junaško dejanje odpornikov Jozefa Gabčika in Jana Kubiša, ki je spremenilo tok zgodovine. Roman je prejel nagrado Goncourt za prvenec.
Popolna akustika, Daria Bignardi (cena: 24,94 evra)
Popolna akustika, nagrajeni roman italijanske pisateljice, novinarke in TV voditeljice Darie Bignardi (prevajalka Anita Jadrič, urednica Darja Marinšek) o osebnih odnosih, usodnem pomanjkanju dialoga v partnerskem odnosu in pomembnosti drobnih stvari. Je odličen italijanski roman o naravi ljubezni, medsebojnih odnosih, usodnem pomanjkanju dialoga v partnerskem odnosu in pomembnosti drobnih stvari. Popolna akustika je njen tretji roman; zanj je leta 2013 prejela sardinsko priznanje Navicella d’Argento. Zgodba govori o violončelistu Arneju Cangeu, ki po šestnajstih letih ponovno sreča Saro Ferrando, edino žensko, ki jo je kdaj ljubil. Po skupaj preživeti noči se tri mesece kasneje poročita. Po trinajstih letih zakona pa Sara nekega jutra tik pred božičem odide. V kratkem sporočilu napiše le, da je iz kletke, katero si je zgradila sama, preprosto morala uiti in da ne more povedati, ne kam gre ne kdaj se vrne. Arno jo sklene poiskati in ugotoviti vzrok za njen nenadni odhod, a mu kmalu postane jasno, da osebe, v katero je bil brezpogojno zaljubljen in s katero je tako dolgo živel, pravzaprav nikoli ni (s)poznal. S spoznavanjem ženine preteklosti raziskuje tudi svoj odnos do nje in sveta ter po nekakšni krožni poti pride do cilja, torej do samega sebe. Vem, da je nizkotno, ampak vsakokrat, ko se prepirava, ko me ne razumeš, me grajaš ali storiš kaj, kar mi ni všeč, me prešine misel, da bi bila ljubezen mogoče manj zapletena, če ne bi bila s tabo. Če bi bila s kakim drugim moškim, ljubezen morda ne bi poznala kompromisov, razočaranj in naporov kot pri nama, tekla bi nebrzdano kot reka. Pomagala bi mi živeti in me ne bi zadrževala na mestu.
Na predstavitvi romanov v knjigarni Konzorcij so bili urednika Andrej Ilc in Darja Marinšek ter prevajalke.
Ob izidu romana Popolna akustika (L’accustica perfetta) bo 9. marca 2015 Ljubljano in Koper (ob 12. uri v ljubljanskem Konzorciju in ob 19. uri v Domu knjige Koper) obiskala njegova avtorica Daria Bignardi. Napisala je odličen italijanski roman o naravi ljubezni, medsebojnih odnosih, usodnem pomanjkanju dialoga v partnerskem odnosu in pomembnosti drobnih stvari. Popolna akustika je njen tretji roman; zanj je leta 2013 prejela sardinsko priznanje Navicella d’Argento.

View Gallery 6 Photos