Izjemna umetnica, flamenko plesalka María Pagés v ljubljanskih Križankah

V okviru 61. Ljubljana Festivala se bo 18. julija ob 21. uri v Križankah zgodil večer flamenka s svetovno znano špansko plesalko Marío Pagés, ki bo za vse ljubitelje plesne vročice flamenko pravo doživetje.

María Pagés je sijajna svetovno znana plesalka flamenka, rojena v španski Sevilji. Bila je članica skupine Antonio Gades, nato pa se je začela ukvarjati s koreografijo. Leta 1990 je ustanovila lastno plesno skupino, s katero veliko gostuje v tujini, zlasti jo cenijo v Združenih državah Amerike.Kritiki jo opisujejo kot izjemno umetnico, ki v vsakem gledalcu pusti neizbrisen spomin in globok umetniški vtis. "Ali maría Pagés pleše? Posajena prav tako kot vsako drugo človeško bitje vz emljo, po kateri hodimo, se od nas razlikuje le po tem, da ji tla, po katerih njena stopala izrisujejo vprašanja in odgovore, niso le za nenadomestljivo podlago, na kateri se lahko njen gib ob vsakem koraku naprej ali nazaj izteče v neprekinjeni celoti. Pri Maríi Pagés tla skrivnostno lebdijo, kot če sene bi mogla otresti zemlje in razpršiti v zraku, sledeč potem, na katere nas mamijo njene roke. Prav vsi se zavedamo dejstva, da se je María Pagés naselila v geniju plesa. To vemo vsi in to tudi razglašamo. a v tej ženski je še nekaj več: kadar pleše, se z njo premika vse, kar jo obdaja.Niti zrak niti zemlja nista enaka po tem, ko je plesala María Pagés," je zapisal pesnik José Saramago.

Ne preseneča, da je María Pagés dobitnica številnih umetniških nagrad doma in v tujini. Slovenski publiki  se bo predstavila s koreografijo Flamenko in poezija. "Vse se je začelo, ko sem se odločila plesati na pesem Joseja Saramaga … Besede so najbolj neposreden način komuniciranja med ljudmi in tisto, kar nam lahko posreduje poet z igro besed, je na trenutke podobno resničnemu čudežu. Zato sem hotela plesati besede, le besede, vsako z le njej lastnim ritmom in kadenco, z melodijo njenega zvoka. Poskušala sem prevesti in z izrazom ponazoriti tisto, na kar me je vsaka izmed njih napeljevala, s čimer me je navdihovala. Koliko bogastva najdeš v besedilu in slogu pesmi Soleá ali Martinetes! Koliko tega lahko še odkriješ v božanskih besedah, skritih v pesmi Cante! Plesati na poezijo pesnikov, ki so navdih posrkali iz tradicionalne ljudske poezije, pa tudi na anonimno poezijo tistih, ki so ustvarjalno moč poiskali v globinah najintimnejših čustev. Na koncu pa je moč občutij, ki jih izražajo in posredujejo tako tradicionalni ljudski glasovi v pesmi El Cante kakor tudi glas samega pesnika, povsem primerljiva.Ples bo vselej le prevajalec, ki prevaja in izraža besede ne glede na jezik, v katerem so izgovorjene. Kajti jezik plesa je univerzalen," je zapisala avtorica.